オフィスの英語4 経理部へ領収書を回す
国際化社会が進む中、社内の公用語が英語になる企業も出てきていますね。
そういう世の中にだんだんなって行くのでしょう。
しかしそのスピードはあなたが思っているよりも速いかもしれません。
そして、早く英語ができるようになった人の方がいち早く高く昇れるのではないでしょうか?
ここではオフィスで使える英語表現を学んで行きます。
第3回の今日はデスク周りの物の単語です
calculator 電卓
mechanical pencil シャープペン
maker マーカー(色つきのペン)
receipt 領収書
bill/invoice 請求書
デスク周りの物の関連の単語を使用した熟語です。
use a calculator 電卓で計算する
pass the receipt on to the accounting department 経理部へ領収書を回す
I have to pass my receipt on to the accounting department.
「わたしは経理部に領収書を回さなければなりません。」
のように使います。
reimburse for the expenses 経費精算をする
文章にして話すときはもちろんそれが同僚なのか部下なのか上司なのかお客様なのか何が言いたいのかそしてその状況によって違いが出てきます。
ビジネスレベルの皆さんは使い分けてご使用下さい。
ではまた、ごきげんよう。次回をお楽しみに^^
国際化社会が進む中、社内の公用語が英語になる企業も出てきていますね。
そういう世の中にだんだんなって行くのでしょう。
しかしそのスピードはあなたが思っているよりも速いかもしれません。
そして、早く英語ができるようになった人の方がいち早く高く昇れるのではないでしょうか?
ここではオフィスで使える英語表現を学んで行きます。
第3回の今日はデスク周りの物の単語です
calculator 電卓
mechanical pencil シャープペン
maker マーカー(色つきのペン)
receipt 領収書
bill/invoice 請求書
デスク周りの物の関連の単語を使用した熟語です。
use a calculator 電卓で計算する
pass the receipt on to the accounting department 経理部へ領収書を回す
I have to pass my receipt on to the accounting department.
「わたしは経理部に領収書を回さなければなりません。」
のように使います。
reimburse for the expenses 経費精算をする
文章にして話すときはもちろんそれが同僚なのか部下なのか上司なのかお客様なのか何が言いたいのかそしてその状況によって違いが出てきます。
ビジネスレベルの皆さんは使い分けてご使用下さい。
ではまた、ごきげんよう。次回をお楽しみに^^